网站已改版成功     客服热线 : 0532-6886-1555 咨询邮箱:[email protected] English
当前位置:首页 > 新闻中心

新闻资讯

译澳翻译-引领高端品质翻译

NEWS

特色服务 师生风采 成功案例

青岛译澳翻译公司介绍外事口译

   口译,又称口头传译,是现场翻译。外事口译的主要任务是,担任我领导人出访或外国领导人来访时双方或多方谈判、会谈、交谈时的现场翻译,在各种场合的演讲、讲话或参观访问时的介绍即席翻译。在双边会谈中,这种翻译通常采用交替传译方式。在国际研讨会、国际大会、国?#39318;?#32455;的年会等各种会议上通常采用同声传译。
    青岛翻译公司要求口译译员有敏锐的听觉。译员有好的听力,还有需要有良好的收听条件。做交替传译的同志往往坐或站在领导人的后边或旁边,做同声传译的同志大多坐在会场上边的同传厢子里。这样的位置有利于译员听清楚。但译员有时不得不在各种环境里进行翻译。如:在大型记者招待会上,译员需要听明白记者从远距离提出的问题。在领导人参观访问?#20445;?#35793;员有时不得不在机器的轰鸣声中或人声中嘈杂的多方进行翻译。
   做同声传译的也不是每次都有具有隔音效果的同传厢,有时不得不在会场一角、直?#29992;娑杂?#20250;人员做同声传译。所有这些情况都会影响收听效果。对于这些影响收听的因素,译员在大多数情况下是无能为力的。为了确保较好地完成口译任务,译员应该提前到场,做好装备工作。
  在可能的情况选择一个教佳的位置。对同传译员来?#25285;?#24212;事先做好检查耳机是否接插无误、电钮的位置是否准确等准备工作。但更重要的是平时?#21448;?#31649;上采取有针对性的措施,提高自己的听力。

相关搜索:青岛翻译   青岛翻译公司

鲁ICP备07010661号-1
仁川联vs蔚山现代
黑龙江时时图表10 pk10官网开奖直播 安徽时时十一选五结果走势图 福建体彩三十六选期开奖结果今天 微信捕鱼达人攻略 北京赛走势 31选736迭7混合走势图 足球竞彩推荐app排名 360新疆时时走势图 双色球走势坐栋连线 2019港台神算图 河北时时11选五开奖结果 山东时时吗 22选5开奖日期 江西新时时彩 五分赛车走势图软件下载