网站已改版成功     客服热线 : 0532-6886-1555 咨询邮箱:[email protected] English
当前位置:首页 > 新闻中心

新闻资讯

译澳翻译-引领高端品质翻译

NEWS

特色服务 师生风采 成功案例

青岛翻译公司英语口译中关于数字译法注意事项

       青岛翻译公司英语口译中关于数字译法注意事项:

       一. 口译中经常遇到数字,没有经过训练的人往往会出错,这是因为汉语和英语数字表达的方式不同。汉语是个,十,百,千,万,十万,百万,千万,亿,十亿……,也就是以“十”的倍数来表示;而英语则是在数字超过千以后,以“千”(thousand)的倍数来表达的。
   百万以上的数字则用“百万”的倍数表达;如“千万”是“十百万?#20445;?#21363;ten million;“亿”是“百百万?#20445;?#21363;hundred million,直至“十亿?#20445;琤illion。
  掌握以上情况后就知道,凡遇到“万”和“十万?#31508;倍家?#21464;成“十千?#20445;?#30334;千”。当然,如记录时能把上述数字立即写成10,000和100,000,翻译起来就容易了。
  上百万的数字最简单的表达方法是把百万以后的数字用point多少来表达,在用小数点时应注意:小数点以前的数字读法同基数词,即数字之间一般不用连接词,只在hundred和后面的十位数之间用and
 二. 翻译时常会遇到一些较笼统的数字,如“几个?#20445;?#21313;几个?#20445;?#20960;十个”等等,这类表达法需要熟记。
  三. 汉语中有些对序数词提问的问题,译成英语时要改变提问法。

相关搜索:青岛翻译       青岛翻译公司

鲁ICP备07010661号-1
仁川联vs蔚山现代
7星彩走势图带连线500期 中国体育彩票app 捕鱼大亨2017现金版 吉林时时直播 安徽福彩15选五 北京11选5开奖5结果 11选5任选5单式中奖规则 幸运飞艇计划软件聊天室 足彩跟单计划 河北时时11选五开奖结果 35选七开奖结果查询 江苏快3和值什么意思 江西时时事件结果 七乐彩走势图表近带坐标 一定牛江苏快三走势图 五福彩票安卓APP