网站已改版成功     客服热线 : 0532-6886-1555 咨询邮箱:[email protected] English
当前位置:首页 > 新闻中心

新闻资讯

译澳翻译-引领高端品质翻译

NEWS

特色服务 师生风采 成功案例

青岛翻译公司【青岛译澳翻译】解析日语翻译注意事项

日语是常见小语种之一,日语翻译在中国的需求远远大于其他语种。然而做好日语翻译并不简单,青岛翻译公司【青岛译澳翻译】认为在翻译之前,得认真研究日语的特点,在翻译过程中注意以下事项:
  从语法来看,日语主语在前谓语在后;修饰语与补语在主谓语之间;肯定句、疑问句和命令句的次序相同。这些特征无论是和汉语还是英语比较都是有很大差异的,译员在日语翻译中要留意。
  一、掌握助词的使用,日语依靠助词或者助动词的粘着来表示每个单词在句中的机能。因此,要想学好日语,掌握其助词和助动词的用法极为重要。
  二、区?#36136;?#35789;与虚词。日语的词汇分为实词和虚词两大类。实词就是表示一定的语义概念,可以单独做句子成分或者做句子成分的核心部分的词类;而虚词就是不表示语义概念,不可以单独做句子成分,只能附在实词之后起种种语法作用或增添某种意义的词。
  三、在日语口译过程中,控制好语调。日语的声调属于高低型的。其声调的变化发生在假名和假名之间。每个假名代表一个音拍。
  四、敬语的使用。日语有语体之分,主要有敬体和简体之分,敬体又可以细分为几种。由于?#21592;稹?#24180;龄、地区、职业、身份、社会地位以及所处场合等的不同,人们所使用的具体语言也有不同程度的差别。
  五、日语的动词、形容词、形容动词、名词、数词、代词不受性、数、格的影响。
  六、日语对次序无?#32454;?#35201;求,可以灵活放置,借助于助词的使用很多成分经常省略。
   
当然,除了以上注意事项,青岛翻译公司【青岛译澳翻译】认为日语翻译还需要不断的练习,在?#23548;?#20013;熟悉这一语种的使用。日语翻译的成功不仅需要技巧还需要长期的坚持。

鲁ICP备07010661号-1
仁川联vs蔚山现代
香港马会计划中心 河北时时中奖比例 海南飞鱼彩票开奖结果 天津时时网址是什么意思 贵州11选5开奖直播 山东11选5手机版下载 时时彩免费源码 极速时时是哪的 北京赛车pk10开奖公式 手机看∴开奖 app专用密码是什么 幸运五分是开奖记录 三分PK10 腾讯分分彩稳定赚法 赛车时时彩骗局 柬埔寨比基尼美女捕鱼