网站已改版成功     客服热线 : 0532-6886-1555 咨询邮箱:[email protected] English
当前位置:首页 > 新闻中心

新闻资讯

译澳翻译-引领高端品质翻译

NEWS

特色服务 师生风采 成功案例

青岛外语培训公司【青岛译澳培训】解析德语中的成语

                                                发布者:青岛外语培训公司【青岛外语培训】

  无论何种语言都有其精妙之处,汉语中以成语和俗语为代表。其实其他语种中也有成语的使用,一起来学习下德语中的成语,感受德语的奥妙:
  das Kind mit dem Bade ausschütten :把孩子和洗澡水一起倒掉,因噎废食,不分青红皂白
  源自于德国哲学家塞巴斯蒂安?弗兰克的着作。意思不用多解释了,现在汉语中也经常使用。
  auf die lange Bank schieben :把某事束之高阁
  在中?#20848;停?#24503;国法庭判案的档案不是放在柜子里,而是放在长凳(Bank)状的箱子里。一般法官总是先处理手头的卷宗,而放在箱子里的档案则要拖上好久。
  Bitte schirben sie es nicht auf die lange Bank, sondern entschlie?en Sie sich bald dazu.
  别再拖延了,快做决定吧。
  durch die Bank ?#21644;?#36890;,全部,一律
  在中?#20848;?#29992;餐?#20445;?#20961;是坐在一条长凳上的人不分贵贱。
  Die Bücher dieses Verlages kosten durch die Bank zwei Mark.
  这个出版社的书一律卖2马克一本。
  auf der B?renhaut liegen :懒散,无所事事
  古代日尔曼男人主要工作是打仗,打猎,平时不干活,躺在熊皮上睡觉。现在还把懒汉称做B?renh?uter
  mit dem linken Bein zuerst aufgestanden sein :情绪不佳
  古代迷信认为,早上起床?#20445;?#33509;右脚先着地,当天就吉祥如意;若左脚先着地,这一天就会不顺利。
  Du bist heute aber schlechter Laune. Bist du mit dem linken Bein zuerst aufgestanden?
  jm.goldene Berge versprechen :对人乱许愿
  传?#20498;?#20195;波斯人?#19981;?#21561;牛,由于他们拥有金矿,常常以金山来许愿。类似成语在英语中为to promise a person whole mountains of gold
  Vor der Hochzeit versprach er seiner Verlobten goldene Berge.
  婚前,他对未婚妻漫天许愿。
  über den Berg sein :度过难关,脱险
  ?#20351;?#23665;峰,当然就度过难关了。
  Nach er Operation ist er schon über den Bern.
  ?#36136;?#21518;他已度过危险期。
  durch die Blume sagen/reden :?#20979;?#26576;事,拐弯抹角地说
  中?#20848;?#30340;骑士常借花传情,如红?#20498;?#34920;示求爱,绿色的话象征希望,黄色代表不?#19994;取?/SPAN>
  Ich habe es ihm durch die Blume gesagt,aber er hat nicht verstanden.
  这事我?#20979;?#36807;他,但他没有理解。

 

鲁ICP备07010661号-1
仁川联vs蔚山现代
网络棋牌论坛 安徽时时计划软件qq vr彩票好假 最爱刮刮乐的理由 微信捕鱼明星礼包码 北京赛直播 3d奖号938的前后关系 安徽时时开奖结果 江西新时时论坛 南粤36选7开奖彩宝网 四川时时彩官方网站 吉林时时大案 全天北京赛pk10计划精准版 体彩内蒙古11选五开奖 大乐透7十3多少钱一注 福建22选5app